THE COMPETATIVE FAMOUS PROVERBS SET-1 Improve your English Language+ Test
A FEW COMPETATIVE PROVERBS SET-1
There are a variety of proverbs almost everyone is familiar with. Proverb is a short saying, which states a general truth or piece of advice. Some of the common problems are:
(1) A bad man is better than a bad name -बद अच्छा बदनाम बुरा।
(2) A bad workman quarrels with his tools- नाच न जाने आंगन टेड़ा।
(3) A bird in hand is worth two in the bush नौ नगद न तेरह उधार।
(4) A burnt child dreads the fire-दूध का जला छाछ या मट्ठा फूंककर पीता है।
(5) A drop in the ocean-ऊँट के मुँह में जीरा।
(6) A figure among cyphers.
-अन्धों में काना राजा।
(7) A fog cannot be dispelled by a fan-ओस चाटे प्यास नहीं बुझती।
(8) A honey tongue, a heart of gall- मुख में राम, बगल में छुरी।
(9) A little knowledge is a dangerous thing
नीम हकीम खतरा-ए-जान।
(10) All's well that ends well-
अन्त भला तो सब भला।
(11) An empty vessel sounds much थोथा चना बाजै घना।
(12) A nine day's wonder
-चार दिन की चाँदनी फिर अँधेरी रात।
(13) A rotten apple injures its companions- एक सड़ी मछली सारे तालाब को गन्दा कर देती है।
(14) As the king so are the subjects जैसा राजा वैसी प्रजा।
(15) As you sow, so you reap-
-जैसी करनी वैसी भरनी।
(16) Avarice is the root of all evils- लालच बुरी बला है।
(17) A wolf in lamb's clothing-
मुख में राम, बगल में छुरी, इन्सान की शक्ल में शैतान।
18) Barking dogs seldom bite-जो गरजते हैं सो बरसते नहीं।
19) Beggars and borrowers could not be choosers-दान की बछिया के दाँत नहीं देखे जाते।
(20) Beneath the rose lies the serpent- विष-रस भरा कनक घट जैसे। (21) Better wear your shoes than your bed clothes-बैठे से बेगार भली।
(22) Between two stools we come to the ground - दुविधा में दोनों गये, माया मिली न राम।
(23) Birds of a feather flock together- चोर का साथी गिरह कट, चोर-चोर मौसेरे भाई।
(24) Black will take no other hue- सूरदास की काली कमरिया चढ़े न दूजो रंग।
(25) Cattle do not die from crow's cursing
-बिल्ली के श्राप से छींका नहीं टूटता।
(26) Coming events cast their shadows before
- होनहार बिरवान के होत चिकने पात।
(27) Contentment is happiness - संतोष परम सुखम् ।
(28) Crows are never the whiter for washing-
नीम न मीठी होय साँचो गुड़-घी से।
(29) Crying in wilderness- भैंस के आगे बीन बजाना।
(30) Cut your coat according to your cloth- तेते पाँव पसारिये जेती लौबी सौर।
(31) Deep rivers move with silent majesty, shallow brooks are noisy अचजल गगरी छलकत जाय। भरी गगरिया चुप्पे जाय।
(32) Diamond cut diamonds
लोहे को लोहा काटता है।
(33) Do evil and look for like
कर बुरा तो हो बुरा।
(34) Do good and cast it into the river- नेकी कर दरिया में डाल।
(35) Drowning man catches at straw डूबते को तिनके का सहारा।
(36) Errors like straws upon the surface flow, one who is in search of truth must dive below-
जिन खोजा तिन पाइयाँ गहरे पानी पैठ में बपुरी ढूँढन गई रही किनारे पैठ।
Homophones
👇👇👇👇👇
https://englishscholarhubclgautam.blogspot.com/2024/03/all-grades-homophoneshomonyms-english.html
https://englishscholarhubclgautam.blogspot.com/2024/03/competitive-based-synonyms-for-any-exam.html
https://englishscholarhubclgautam.blogspot.com/2024/03/grades-basic-hindi-to-english-spoken.html
Comments
Post a Comment